Isaiah 43:5 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Wees niet bang, want Ik ben bij je. Ik zal jouw overblijfsel terugbrengen uit het oosten. Ik zal hen verzamelen uit het westen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Wees niet bevreesd, want Ik ben met u. Vanwaar de zon opkomt, zal Ik uw nageslacht halen en vanwaar zij ondergaat zal Ik u bijeenbrengen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Vrees niet, want Ik ben met u; Ik doe uw nakroost van het oosten komen en vergader u van het westen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Wees dus niet bang, Want Ik ben met u! Van het oosten zal Ik uw kroost laten komen, Ik breng u weer van het westen bijeen;
Dutch 2007 (HTB)
Wees niet bang, want Ik ben bij u. Ik zal u uit alle windstreken om Mij heen verzamelen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Wees niet bang, want Ik ben met je. Ik zal je nageslacht ophalen uit het oosten, je verzamelen uit het westen,
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Vrees niet, want Ik ben met je. Ik zal je nakomelingen uit het oosten doen komen en je bijeenbrengen uit het westen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Wees niet bang, want Ik ben bij u. Ik zal u uit alle windstreken om Mij heen verzamelen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Vrees niet, want Ik ben met u; Ik zal uw zaad van den opgang brengen, en Ik zal u verzamelen van den ondergang.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Vrees niet, want Ik ben met u; Ik zal uw zaad van den opgang brengen, en Ik zal u verzamelen van den ondergang.