Isaiah 44:14 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Hij had er een jonge cederboom, eikenboom of dennenboom voor omgehakt. Hij had die van tevoren uitgekozen en voor zichzelf opgekweekt tussen de bomen van het bos. De regen zorgde ervoor dat de boom groot werd.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Hij hakt voor zichzelf ceders om, neemt een cipres of een eik, en kweekt die voor zichzelf op tussen de bomen van het woud; hij plant een olm en de regen maakt die groot.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Hij velde ceders voor zich en nam een steeneik of een eik en kweekte die voor zich op onder de bomen des wouds, plantte een pijnboom, en de regen deed die groeien.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Hakt men ceders omver, Haalt pijnboom en eik; Men beproeft zijn kracht op de bomen van het woud, Die de mens had geplant, En de regen deed groeien.
Dutch 2007 (HTB)
Hij hakt cederbomen om, kiest cypressen en eiken uit en plant de zilverberk in het bos, waar de regen hem voldoende water geeft om op te groeien.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Hij heeft er een jonge ceder, eik of den voor omgehakt, die hij had opgekweekt tussen de bomen van het woud. Of hij plantte een wilg, die door de regen groeide.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Men hakt voor zichzelf cederbomen om. Men neemt een steeneik of een eik. Men gaat voor zich zelf op zoek onder de bomen van het woud. Men plant een pijnboom en de regen maakt die groot.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Hij hakt cederbomen om, kiest cipressen en eiken uit en plant de zilverberk in het bos, waar de regen hem voldoende water geeft om op te groeien.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Als hij zich cederen afhouwt, zo neemt hij een cipressenboom of een eik, en hij versterkt zich onder de bomen des wouds; hij plant een olmboom, en de regen maakt dien groot.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Als hij zich cederen afhouwt, zo neemt hij een cypressenboom of een eik, en hij versterkt zich onder de bomen des wouds; hij plant een olmboom, en de regen maakt dien groot.