Isaiah 44:28 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ik zeg over Kores: 'Hij is mijn herder! Hij zal doen wat Ik wil. Hij zal opdracht geven dat Jeruzalem en de tempel moeten worden herbouwd.'
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Die over Kores zegt: Hij is Mijn herder, en hij zal al Mijn welbehagen volbrengen, door tegen Jeruzalem te zeggen: Word gebouwd, en tegen de tempel: Word gegrondvest.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
die tot Kores zeg: Mijn herder, hij zal al mijn welbehagen volvoeren door tot Jeruzalem te zeggen: Het worde herbouwd en de tempel worde gegrondvest.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Hij is het, die tot Cyrus spreekt: Mijn vriend, die heel mijn wil zal volbrengen, En tot Jerusalem zal zeggen: Gij moet worden herbouwd; Tot de tempel: Gij moet worden gegrond!
Dutch 2007 (HTB)
Als Ik van Kores zeg: "Hij is mijn herder", dan zal hij zeker doen wat Ik zeg; en Jeruzalem en de tempel zullen worden herbouwd, want Ik heb het gezegd.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
en die van Kores zegt: 'Hij is mijn herder!' Hij zal mijn wil uitvoeren en tegen Jeruzalem zeggen: 'Word herbouwd,' en tegen de tempel: 'Word weer op je fundamenten opgericht.' "
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
die tegen Kores zegt: ‘ Hij is mijn herder en hij zal alles waaraan Ik een welgevallen heb, uitvoeren door tegen Jeruzalem te zeggen: ‘Word herbouwd!’, en tegen de Tempel: ‘Word gegrondvest!’ ”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Als Ik van Kores zeg: ‘Hij is mijn herder,’ dan zal hij zeker doen wat Ik zeg, en Jeruzalem en de tempel zullen worden herbouwd, want Ik heb het gezegd.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Die van Kores zegt: Hij is Mijn herder, en hij zal al Mijn welgevallen volbrengen; zeggende ook tot Jeruzalem: Word gebouwd; en tot den tempel: Word gegrond.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Die van Cores zegt: Hij is Mijn herder, en hij zal al Mijn welgevallen volbrengen; zeggende ook tot Jeruzalem: Word gebouwd; en tot den tempel: Word gegrond.