Isaiah 45:18 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Want dit zegt de Heer: "Ik heb de hemel gemaakt. Ik ben de God die de aarde heeft gemaakt en stevig heeft neergezet. Ik heb de aarde niet gemaakt om onbewoonbaar en leeg te blijven, maar om door mensen te worden bewoond. Ik ben de Heer en er is geen andere God.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Want zo zegt de HEERE, Die de hemel geschapen heeft, die God Die de aarde geformeerd en haar gemaakt heeft. Hij heeft haar gegrondvest, Hij heeft haar niet geschapen opdat zij woest zou zijn, maar Hij heeft haar geformeerd opdat men erop zou wonen: Ik ben de HEERE, en niemand anders.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Want zo zegt de HERE, die de hemelen geschapen heeft – Hij is God – die de aarde geformeerd en haar gemaakt heeft, Hij heeft haar gegrondvest; niet tot een baaierd heeft Hij haar geschapen, maar ter bewoning heeft Hij haar geformeerd: Ik ben de HERE en er is geen ander.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Want zo spreekt Jahweh, Die de hemelen schiep, De God, die de aarde boetseerde, Haar maakte en grondde; Die haar niet schiep als een baaierd, Maar vormde, om te worden bewoond.
Dutch 2007 (HTB)
Want zo zegt de HERE, Die de hemelen heeft geschapen; Hij is God, Die de aarde heeft gevormd en toebereid (Hij heeft haar niet als een woestheid (B) geschapen), opdat zij bewoond zou zijn: Ik ben de HERE en er bestaat geen andere God!
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Want dit zegt de Heer*** die de hemel heeft geschapen, de God die de aarde heeft gevormd en gemaakt en haar stevig heeft gegrondvest. Hij heeft haar niet geschapen om leeg te blijven, maar haar gevormd om door mensen te worden bewoond. Alleen Ik ben de Heer***, en niemand anders.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
“Want zo zegt de HEERE, die de hemelen geschapen heeft, Hij, de GOD, die de aarde geformeerd en gemaakt heeft, Hij, die haar gegrondvest heeft. Hij heeft haar niet leeg geschapen, maar haar geformeerd om te bewonen: Ik ben de HEERE en er is geen ander!”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Want zo zegt de Here, die de hemelen heeft geschapen, Hij is God, die de aarde heeft gevormd en toebereid—Hij heeft haar niet als een woestenij geschapen—opdat zij bewoond zou zijn: Ik ben de Here en er bestaat geen andere God!
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Want alzo zegt de HEERE, Die de hemelen geschapen heeft, Die God, Die de aarde geformeerd, en Die ze gemaakt heeft; Hij heeft ze bevestigd, Hij heeft ze niet geschapen, dat zij ledig zijn zou, maar heeft ze geformeerd, opdat men daarin wonen zou: Ik ben de HEERE, en niemand meer.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Want alzo zegt de HEERE, Die de hemelen geschapen heeft, Die God, Die de aarde geformeerd, en Die ze gemaakt heeft; Hij heeft ze bevestigd, Hij heeft ze niet geschapen, dat zij ledig zijn zou, maar heeft ze geformeerd, opdat men daarin wonen zou: Ik ben de HEERE, en niemand meer.