Isaiah 46:6 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
De mensen schudden goud en zilver uit hun geldbuidel en wegen het af op een weegschaal. Dan huren ze een goudsmid die er een god van moet maken. Ze knielen voor die god neer en aanbidden hem.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Zij schudden goud uit hun beurs en wegen zilver op een weegschaal. Zij huren een edelsmid, en die maakt er een god van. Zij knielen, ook buigen zij zich ervoor neer.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Zij schudden goud uit hun buidel en wegen zilver in een weegschaal; zij huren een goudsmid, opdat hij er een god van make. Zij knielen, ook buigen zij zich neder.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Ze schudden goud uit hun buidel, Wegen zilver af op de schaal, Huren een goudsmid, om er een god van te maken, En buigen aanbiddend zich neer.
Dutch 2007 (HTB)
Zij die veel geld uit hun buidel schudden en een massa zilver kunnen afwegen, huren een goudsmid en betalen zich arm om een god te laten maken! Dan vallen zij op hun knieën en aanbidden hem!
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
De mensen schudden goud uit hun geldbuidel, wegen zilver af op een weegschaal. Ze huren een goudsmid, die er een god van maakt. Ze knielen ervoor, buigen zich ervoor neer.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Zij schudden het goud uit de buidel en wegen het zilver af met de weegschaal. Zij huren een goudsmid en die maakt er een god van. Zij buigen zich eerbiedig, ja, zij knielen voor hem neer.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Zij die veel geld uit hun buidel schudden en een massa zilver kunnen afwegen, huren een goudsmid en betalen zich arm om een god te laten maken! Dan vallen zij op hun knieën en aanbidden hem!
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Zij verkwisten het goud uit de beurs, en wegen het zilver met de waag; zij huren een goudsmid, en die maakt het tot een god, zij knielen neder, ook buigen zij zich daarvoor.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Zij verkwisten het goud uit de beurs, en wegen het zilver met de waag; zij huren een goudsmid, en die maakt het tot een god, zij knielen neder, ook buigen zij zich daarvoor.