Isaiah 48:15 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ik heb het gezegd! Ik heb hem geroepen. Ik heb hem laten komen en zijn plannen zullen slagen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Ik, Ik heb gesproken, ook heb Ik hem geroepen. Ik zal hem doen komen, en zijn weg zal voorspoedig zijn.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Ik, Ik heb gesproken, ja, Ik heb hem geroepen; Ik heb hem doen komen en hij zal voorspoed hebben op zijn weg.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Ik heb het gezegd, Ik heb hem geroepen, Ik heb hem doen komen, en zijn plannen doen slagen!
Dutch 2007 (HTB)
Maar Ik zeg het. Ik heb hem geroepen; Ik heb hem dit laten doen en zal hem daarbij helpen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ik, ja, Ik heb het gezegd, Ik heb hem geroepen, Ik zal hem laten komen en wat hij onderneemt zal voorspoedig verlopen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Ik, ja Ik heb het gesproken, ook heb Ik hem geroepen. Ik zal hem doen komen en hij zal voorspoedig zijn op zijn weg.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Maar Ik zeg het. Ik heb hem geroepen, Ik heb hem dit laten doen en zal hem daarbij helpen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Ik, Ik heb het gesproken, ook heb Ik hem geroepen; Ik zal hem doen komen, en hij zal voorspoedig zijn op zijn weg.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Ik, Ik heb het gesproken, ook heb Ik hem geroepen; Ik zal hem doen komen, en hij zal voorspoedig zijn op zijn weg.