Isaiah 49:23 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Koningen zullen voor je zorgen en koninginnen zullen je voeden. Ze zullen zich diep voor je buigen en je dienen. Dan zul je toegeven dat Ik de Heer ben. Je zal toegeven dat iedereen die op Mij vertrouwt, niet teleurgesteld zal worden.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En koningen zullen uw verzorgers zijn en hun vorstinnen uw voedsters. Zij zullen zich voor u neerbuigen met het gezicht ter aarde en zij zullen het stof van uw voeten likken. U zult weten dat Ik de HEERE ben: zij zullen niet beschaamd worden die Mij verwachten.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En koningen zullen uw voedstervader zijn en hun vorstinnen uw zoogsters; met het aangezicht ter aarde zullen zij zich voor u neerbuigen, en het stof uwer voeten zullen zij lekken. Dan zult gij weten, dat Ik de HERE ben, en dat zij die Mij verwachten, niet beschaamd worden.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Koningen zullen uw opvoeders zijn, Hun vorstinnen uw voedsters! Ze werpen zich voor u neer, het gezicht op de grond, En likken het stof van uw voeten; Zo zult ge erkennen, dat Ik Jahweh ben, Dat wie op Mij hopen, niet worden beschaamd!
Dutch 2007 (HTB)
Koningen en koninginnen zullen u dienen; zij zullen in al uw behoeften voorzien. Zij zullen tot op de grond voor u buigen en het stof van uw voeten likken; dan zult u weten dat Ik de HERE ben. Zij, die het van Mij verwachten, zullen nooit beschaamd worden."
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Koningen zullen als pleegvaders voor je zorgen, hun vorstinnen zullen je voeden. Ze zullen zich voor je neerwerpen, zich diep buigen en het stof van je voeten likken. En je zult weten dat Ik de Heer*** ben en dat wie op Mij vertrouwen niet bedrogen uitkomen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Koningen zullen je verzorgers zijn en hun vorstinnen zullen je borstvoeding geven. Zij zullen met het gezicht ter aarde voor je neerknielen en het stof van je voeten oplikken. Dan zul jij weten, dat Ik de HEERE ben en dat wie op Mij hopen niet beschaamd zullen worden.’ ”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Koningen en koninginnen zullen u dienen, zij zullen in al uw behoeften voorzien. Zij zullen tot op de grond voor u buigen en het stof van uw voeten likken, dan zult u weten dat Ik de Here ben. Zij die het van Mij verwachten, zullen nooit beschaamd worden.’
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En koningen zullen uw voedsterheren zijn, hun vorstinnen uw zoogvrouwen; zij zullen zich voor u buigen met het aangezicht ter aarde, en zij zullen het stof uwer voeten lekken; en gij zult weten, dat Ik de HEERE ben, dat zij niet beschaamd zullen worden die Mij verwachten.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En koningen zullen uw voedsterheren zijn, hun vorstinnen uw zoogvrouwen; zij zullen zich voor u buigen met het aangezicht ter aarde, en zij zullen het stof uwer voeten lekken; en gij zult weten, dat Ik de HEERE ben, dat zij niet beschaamd zullen worden die Mij verwachten.