Isaiah 5:27 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ze worden niet moe en struikelen niet. Ze rusten niet en slapen niet. Ze leggen hun gordel niet af en hun schoenriemen breken niet.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Onder hen zal niemand vermoeid zijn of struikelen, niemand zal sluimeren of slapen. Bij niemand zal de gordel om zijn heupen losraken of de riem van zijn schoen breken.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Geen vermoeide of struikelende is erbij; het sluimert noch slaapt; de gordel zijner heupen wordt niet losgemaakt en de riem zijner schoenen breekt niet;
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Geen, die vermoeid is of struikelt, die sluimert of slaapt; Geen gordel raakt los van zijn lenden, Geen schoenriem gaat stuk.
Dutch 2007 (HTB)
Zij worden niet vermoeid en struikelen of stoppen niet; hun heupgordels blijven gesloten en de riemen van hun schoenen zijn sterk; zij trekken voorwaarts zonder te rusten of te slapen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Geen van hen wordt moe of struikelt, niemand van hen rust of slaapt, niemand legt zijn gordel af, geen enkele schoenriem breekt.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Er is niemand bij hem die vermoeid is, niemand die struikelt, niemand die sluimert of slaapt, niemand die de gordel om zijn lendenen heeft losgemaakt en niemand van wie de schoenriem van zijn sandalen stukgaat.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Zij worden niet vermoeid en struikelen of slapen niet, hun heupgordels blijven gesloten en de riemen van hun sandalen zijn sterk.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Geen moede, en geen struikelende zal onder hen wezen; niemand zal sluimeren noch slapen, noch de gordel zijner lendenen ontbonden worden, noch de schoenriem zijner schoenen afgescheurd worden.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Geen moede, en geen struikelende zal onder hen wezen; niemand zal sluimeren noch slapen, noch de gordel zijner lendenen ontbonden worden, noch de schoenriem zijner schoenen afgescheurd worden.