Isaiah 53:4 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Wij dachten dat Hem dat allemaal overkwam omdat Hij door God werd gestraft! Maar Hij heeft ónze ziekten op zich genomen en ónze pijn weggedragen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Voorwaar, onze ziekten heeft Híj op Zich genomen, onze smarten heeft Hij gedragen. Wíj hielden Hem echter voor een geplaagde, door God geslagen en verdrukt.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Nochtans, onze ziekten heeft hij op zich genomen, en onze smarten gedragen; wij echter hielden hem voor een geplaagde, een door God geslagene en verdrukte.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
En toch, Hij draagt ònze kwalen, En torst ònze smarten; Maar wij beschouwen Hem als een melaatse, Geslagen, vernederd door Gòd.
Dutch 2007 (HTB)
Maar het was ons leed dat Hij droeg, ons lijden drukte Hem neer. Wij dachten dat Zijn lijden een straf van God was voor Zijn eigen zonden!
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Echter, ónze ziekten heeft Hij op zich genomen, ónze pijn droeg Hij. Maar wij hielden Hem voor iemand die door God gestraft werd, voor iemand die door Hem werd geslagen en verdrukt!
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
“Wie heeft ons nieuws geloofd en aan wie is de arm van de HEERE geopenbaard?
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Maar het was ons leed dat Hij droeg, ons lijden drukte Hem neer. Wij dachten dat Hij door God geslagen en vernederd was.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Waarlijk, Hij heeft onze krankheden op Zich genomen, en onze smarten heeft Hij gedragen; doch wij achtten Hem, dat Hij geplaagd, van God geslagen en verdrukt was.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Waarlijk, Hij heeft onze krankheden op Zich genomen, en onze smarten heeft Hij gedragen; doch wij achtten Hem, dat Hij geplaagd, van God geslagen en verdrukt was.