Isaiah 53:7 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Hij werd mishandeld, maar Hij protesteerde niet. Hij zei niets, net als een lam dat wordt weggebracht om geslacht te worden, en net als een schaap dat wordt geschoren.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Toen betaling geëist werd, werd Híj verdrukt, maar Hij deed Zijn mond niet open. Als een lam werd Hij ter slachting geleid; als een schaap dat stom is voor zijn scheerders, zo deed Hij Zijn mond niet open.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Hij werd mishandeld, maar hij liet zich verdrukken en deed zijn mond niet open; als een lam dat ter slachting geleid wordt, en als een schaap dat stom is voor zijn scheerders, zo deed hij zijn mond niet open.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Hij wordt mishandeld, maar verdraagt het geduldig, En opent zijn mond niet: Als een lam, naar de slachtbank geleid, Als een schaap, dat verstomt voor zijn scheerders.
Dutch 2007 (HTB)
Hij werd in een hoek gedreven en mishandeld, maar zei geen woord. Hij werd als een lam naar de slachtbank geleid; zoals een schaap onder het scheren geen geluid maakt, stond ook Hij zwijgend voor degenen die Hem veroordeelden.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Toen dit geëist werd, werd Hij mishandeld, maar Hij protesteerde niet. Hij deed zijn mond niet open toen Hij werd weggeleid als een lam voor de slacht. Hij zweeg, als een stemloos schaap bij de scheerder.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Jazeker, onze ziekten heeft Hij op zich genomen en onze smarten heeft Hij gedragen, maar wij hielden Hem voor een geplaagde, een door GOD geslagene en verdrukte.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Hij werd in een hoek gedreven en mishandeld, maar zei geen woord. Hij was als een schaap dat voor de slacht weggebracht werd. Hij deed zijn mond niet open, zoals een lam stil is terwijl het geschoren wordt.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Als dezelve geëist werd, toen werd Hij verdrukt; doch Hij deed Zijn mond niet open; als een lam werd Hij ter slachting geleid, en als een schaap, dat stom is voor het aangezicht zijner scheerders, alzo deed Hij Zijn mond niet open.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Als dezelve geeist werd, toen werd Hij verdrukt; doch Hij deed Zijn mond niet open; als een lam werd Hij ter slachting geleid, en als een schaap, dat stom is voor het aangezicht zijner scheerders, alzo deed Hij Zijn mond niet open.