Isaiah 54:12 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ik zal je ramen maken van kristal, je poorten van robijnen en je muren van edelstenen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
uw torens maken van kristal, uw poorten van robijn, heel uw omwalling van edelsteen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Ik maak uw tinnen van robijnen, uw poorten van karbonkelstenen en uw gehele omwalling van edelsteen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Van robijnen maak Ik uw tinnen, Van karbonkels uw poorten, Al uw wallen van edelgesteente;
Dutch 2007 (HTB)
Ik zal uw torens van glinsterend agaat en uw poorten en muren van glanzend edelgesteente maken.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Je vensters zal Ik maken van kristal, je poorten van robijnen en al je muren van edelstenen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Ik zal je zonnevensters van kristal maken en je poorten van robijnen en alle muren die je omringen van edelstenen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Ik zal uw torens van glinsterend agaat en uw poorten en muren van glanzend edelgesteente maken.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En uw glasvensters zal Ik kristallijnen maken, en uw poorten van robijnstenen, en uw ganse landpale van aangename stenen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En uw glasvensters zal Ik kristallijnen maken, en uw poorten van robijnstenen, en uw ganse landpale van aangename stenen.