Isaiah 55:10 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
De regen en de sneeuw vallen uit de hemel en gaan daar niet naar terug. Maar ze maken de aarde nat en vruchtbaar, zodat er planten gaan groeien. Die planten zorgen voor zaad voor de zaaier en voor brood voor de eter.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Want zoals regen of sneeuw neerdaalt van de hemel en daarheen niet terugkeert, maar de aarde doorvochtigt en maakt dat zij voortbrengt en doet opkomen, zaad geeft aan de zaaier en brood aan de eter,
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Want zoals de regen en de sneeuw van de hemel neerdaalt en daarheen niet weerkeert, maar doorvochtigt eerst de aarde en maakt haar vruchtbaar en doet haar uitspruiten en geeft zaad aan de zaaier en brood aan de eter,
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Want zoals regen en sneeuw uit de hemel valt, En daar niet terugkeert zonder de aarde te drenken, Haar vruchtbaar te maken, en met groen te bedekken, Zaad om te zaaien te geven, en brood om te eten:
Dutch 2007 (HTB)
Zoals de regen en de sneeuw vanuit de hemel naar beneden komen en op de grond blijven liggen om de aarde water te geven, het koren te laten groeien, zaad voor de boer en eten voor de hongerigen te produceren,
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Want zoals de regen en de sneeuw neerdalen uit de hemel en daarheen niet terugkeren, maar de aarde bevochtigen en ervoor zorgen dat zij gewas voortbrengt en zaad geeft aan de zaaier en brood aan de eter,
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Want zoals de regen en de sneeuw uit de hemel neerdaalt en daarheen niet terugkeert, maar eerst de aarde doorvochtigt en haar vruchtbaar maakt en haar doet uitspruiten en daarna zaad geeft aan de zaaier en brood aan de eter,
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Zoals de regen en de sneeuw vanuit de hemel naar beneden komen en op de grond blijven liggen om de aarde water te geven, het koren te laten groeien, zaad voor de boer en eten voor de hongerigen te produceren,
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Want gelijk de regen en de sneeuw van den hemel nederdaalt, en derwaarts niet wederkeert; maar doorvochtigt de aarde, en maakt, dat zij voortbrenge en uitspruite, en zaad geve den zaaier, en brood den eter;
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Want gelijk de regen en de sneeuw van den hemel nederdaalt, en derwaarts niet wederkeert; maar doorvochtigt de aarde, en maakt, dat zij voortbrenge en uitspruite, en zaad geve den zaaier, en brood den eter;