Isaiah 55:6 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
[ Jesaja zegt:] Zoek de Heer terwijl Hij Zich laat vinden. Roep Hem om hulp, terwijl Hij dichtbij is.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Zoek de HEERE terwijl Hij te vinden is, roep Hem aan terwijl Hij nabij is.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Zoekt de HERE, terwijl Hij Zich laat vinden; roept Hem aan, terwijl Hij nabij is.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Zoekt Jahweh, nu Hij zich vinden laat, Roept Hem aan, nu Hij dichtbij is:
Dutch 2007 (HTB)
Zoek naar de HERE, zolang Hij Zich nog laat vinden. Roep tot Hem nu Hij nog dichtbij is.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Zoek de Heer*** terwijl Hij te vinden is. Roep Hem aan terwijl Hij dichtbij is.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
“Zoek de HEERE terwijl Hij zich laat vinden, roep Hem aan terwijl Hij nabij is.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Zoek naar de Here, zolang Hij Zich nog laat vinden. Roep tot Hem nu Hij nog dichtbij is.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Zoekt den HEERE, terwijl Hij te vinden is; roept Hem aan, terwijl Hij nabij is.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Zoekt den HEERE, terwijl Hij te vinden is; roept Hem aan, terwijl Hij nabij is.