Isaiah 56:8 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ik, de Heer, verzamel de mensen die uit Israël waren weggejaagd. En Ik zeg dat Ik nog méér mensen zal verzamelen dan er al teruggebracht zijn."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
De Heere HEERE, Die de verdrevenen uit Israël bijeenbrengt, spreekt: Ik zal er tot Hem nog meer bijeenbrengen, naast hen die al tot Hem bijeengebracht zijn.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Het woord van de Here HERE, die de verdrevenen van Israël bijeenbrengt, luidt: Ik zal daartoe nog meerderen bijeenbrengen, dan er reeds toegebracht zijn.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Zo spreekt Jahweh, mijn Heer, Die de verstrooiden van Israël verzamelt: Bij hen, die al bijeen zijn gebracht, Voeg Ik nog anderen!
Dutch 2007 (HTB)
Want de HERE God, Die de uitgestotenen van Israël terugbrengt, zegt: Naast mijn volk Israël zal Ik daar ook anderen brengen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
De Heer Heer***, die de verdrevenen van Israël bijeenbrengt, zegt: Ik zal nog meer mensen daarbij bijeenbrengen en hen toevoegen aan degenen die al bijeengebracht zijn."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
“Mijn Heer, de HEERE, die de verdrevenen van Israël bijeenbrengt, spreekt: ‘Ik zal er nog meer tot hem bijeenbrengen naast hen die al bijeengebracht zijn.’ ”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Want de Here God, die de uitgestotenen van Israël terugbrengt, zegt: naast mijn volk Israël zal Ik daar ook anderen brengen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
De Heere HEERE, Die de verdrevenen van Israël vergadert, spreekt: Ik zal tot Hem nog meer vergaderen, nevens hen, die tot Hem vergaderd zijn.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
De Heere HEERE, Die de verdrevenen van Israel vergadert, spreekt: Ik zal tot hem nog meer vergaderen, nevens hen, die tot hem vergaderd zijn.