Isaiah 57:11 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Voor wie waren jullie zo bang, dat jullie logen en ontrouw aan Mij werden en Mij verlieten? Jullie hebben zelfs niet aan Mij gedacht! Heb Ik zo lang gezwegen, dat jullie geen ontzag meer voor Mij hadden?
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Maar voor wie bent u beducht of bevreesd geweest? U hebt immers gelogen en hebt aan Mij niet gedacht, Ik ben u niet ter harte gegaan. Is het niet om dat Ik heb gezwegen, en dat van oude tijden af, dat u Mij niet vreest?
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En voor wie waart gij beducht en bevreesd, dat gij trouweloos werdt en aan Mij niet gedacht hebt, zonder u daarvan iets aan te trekken? Zweeg Ik niet en dat van overlang, zodat gij Mij niet vreesdet?
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Wien vreest ge nog, wien ducht ge nog, Dat ge zo trouweloos zijt, En aan Mij niet meer denkt, U om Mij niet bekommert? Is het misschien, omdat Ik zweeg en mijn ogen sloot, Dat ge geen angst voor Mij hadt?
Dutch 2007 (HTB)
Waarom was u banger voor hen dan voor Mij? Hoe is het mogelijk dat u zelfs geen moment aan Mij hebt gedacht? Ben Ik te vriendelijk geweest, zodat u voor Mij geen angst voelt?
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Maar voor wie waren jullie zo bang en bevreesd, dat jullie bedrog pleegden en niet meer aan Mij dachten? Geen gedachte aan Mij kwam in jullie hart op! Is het omdat Ik lange tijd heb gezwegen, dat jullie geen ontzag meer voor Mij hebben?
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Maar voor wie ben je zo beducht en bevreesd geworden dat jij Mij voorgelogen hebt en niet aan Mij gedacht hebt, Mij niet in je hart gesloten hebt? Was Ik niet in zwijgen gehuld, en dat al lange tijd, zodat je geen vrees meer voor Mij had?”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Waarom was u banger voor hen dan voor Mij? Hoe is het mogelijk dat u zelfs geen moment aan Mij hebt gedacht? Ben Ik te vriendelijk geweest, zodat u voor Mij geen angst voelt?
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Maar voor wien hebt gij geschroomd of gevreesd? Want gij hebt gelogen, en zijt Mijner niet gedachtig geweest, gij hebt Mij op uw hart niet gelegd; is het niet, om dat Ik zwijg, en dat van ouds af, en gij vreest Mij niet?
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Maar voor wien hebt gij geschroomd of gevreesd? Want gij hebt gelogen, en zijt Mijner niet gedachtig geweest, gij hebt Mij op uw hart niet gelegd; is het niet, om dat Ik zwijg, en dat van ouds af, en gij vreest Mij niet?