Isaiah 57:8 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Aan jullie deurposten en deuren hebben jullie amuletten opgehangen. Jullie lopen bij Mij weg en hebben seks met allerlei vrouwen. Jullie slaan je bed wijd open! Jullie doen van alles wat Ik verboden heb.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Achter de deur en de deurposten zet u uw gedenkteken neer. Want van Mij wendt u zich af, u ontbloot zich en klimt naar boven. U slaat uw bed wijd open en met enkelen van hen sluit u voor u een verbintenis. U hebt hun bed lief, op elke plaats die u ziet.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En achter deur en post hebt gij uw herinneringstekens gesteld, want buiten Mij om hebt gij uw legerstede opgeslagen en zijt opgeklommen, hebt gij uw legerstede ruim gemaakt; gij hebt u loon bedongen van hen wier bijslaap gij hebt liefgehad, wier schaamte gij hebt gezien.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
En achter deuren en posten Zet gij uw man-beeld; Uw dek slaat gij op, en beklimt het, En maakt er plaats voor in bed. Gij koopt voor u Wier bijslaap gij wenst; Gij bedrijft er veel overspel mee, En kijkt naar hun schaamte.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Achter jullie deur en op de deurposten brengen jullie tekens aan. Jullie keren Mij de rug toe, slaan naakt en opgewonden jullie bed wijd open, spreken een prijs af, gaan naar bed met wie jullie maar willen en kijken gretig naar hun geslachtsdelen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Binnen de deur en de deurposten heb jij je gedenkteken, je ‘mezoeza’ gezet, want ontbloot ben jij van Mij weg geslopen en naar boven geklommen. Jij hebt jouw bed wijd opengeslagen en voor je zelf met enkelen van hen een verbond gesloten. Jij hebt hun bed liefgehad, jij zag hun mannelijkheid.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En achter de deur en posten zet gij uw gedenkteken; want van Mij wijkende ontdekt gij u, en klimt op; gij maakt uw leger wijd, en maakt u een verbond met enigen uit dezelve, gij hebt hun leger lief in elke plaats, die gij ziet.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En achter de deur en posten zet gij uw gedenkteken; want van Mij wijkende ontdekt gij u, en klimt op; gij maakt uw leger wijd, en maakt u een verbond met enigen uit dezelve, gij hebt hun leger lief in elke plaats, die gij ziet.