Isaiah 58:2 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Elke dag komen ze bij Mij. Ze lijken ernaar te verlangen Mij te kennen. Ze vragen Mij om goed voor hen te zijn omdat ze vinden dat ze daar recht op hebben. Ze lijken graag bij Mij te willen zijn.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Hoewel zij Mij dag aan dag zoeken en vreugde vinden in de kennis van Mijn wegen, als een volk dat gerechtigheid doet en het recht van zijn God niet verlaat, vragen zij Mij om rechtvaardige oordelen. Zij vinden er vreugde in om tot God te naderen,
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Wel zoeken zij Mij dag aan dag en hebben zij een welgevallen aan de kennis mijner wegen, als een volk dat gerechtigheid doet en het recht van zijn God niet veronachtzaamt. Zij vragen Mij rechtvaardige verordeningen, zij hebben er een welgevallen aan tot God te naderen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Zeker, ze zoeken Mij iedere dag, En hunkeren er naar, mijn wegen te kennen: Als waren ze een volk, dat gerechtigheid oefent, En de wet van zijn God niet verzaakt. Zelfs durven ze Mij rechtvaardige oordelen vragen, En naar de Komst van God verlangen;
Dutch 2007 (HTB)
Wat zijn zij toch vroom! Zij komen elke dag naar mijn tempel en luisteren graag naar het voorlezen van mijn wetten (net alsof zij eraan gehoorzamen) net alsof zij de geboden van hun God niet verachten! Wat doen zij hun best hun godsdienst correct te bedrijven; o, wat houden zij van de tempeldiensten!
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Toch zoeken zij Mij elke dag, ernaar verlangend mijn wegen te kennen. Alsof ze een rechtvaardig volk zijn dat de Wet van zijn God niet verlaat, vragen ze Mij om recht en gerechtigheid. Ze verlangen ernaar in Gods tegenwoordigheid te komen en zeggen:
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Zij zoeken Mij dag aan dag en zij zijn gesteld op kennis van mijn wegen, als waren zij een volk dat gerechtigheid doet en het recht van zijn GOD niet verlaat. Zij vragen Mij om rechtvaardige oordelen, zij zijn erop gesteld om tot GOD te naderen,
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Wat zijn zij toch vroom! Zij komen elke dag naar mijn tempel en luisteren graag naar het voorlezen van mijn wetten—net alsof zij eraan gehoorzamen, alsof zij de geboden van hun God niet verachten! Wat doen zij hun best hun godsdienst correct te bedrijven, o wat houden zij van de tempeldiensten!
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Hoewel zij Mij dagelijks zoeken, en een lust hebben aan de kennis Mijner wegen, als een volk, dat gerechtigheid doet en het recht zijns Gods niet verlaat, vragen zij Mij naar de rechten der gerechtigheid; zij hebben een lust tot God te naderen;
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Hoewel zij Mij dagelijks zoeken, en een lust hebben aan de kennis Mijner wegen, als een volk, dat gerechtigheid doet en het recht zijns Gods niet verlaat, vragen zij Mij naar de rechten der gerechtigheid; zij hebben een lust tot God te naderen;