Isaiah 58:5 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Heb Ík soms tegen jullie gezegd dat jullie de hele dag je hoofd moeten laten hangen? Dat jullie rouwkleren moeten dragen en op as moeten slapen? Moet Ik dáár blij mee zijn?
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Zou dit het vasten zijn dat Ik verkies: dat de mens zich een dag lang verootmoedigt, dat hij zijn hoofd buigt als een riet en zich neerlegt in rouwgewaad en as? Noemt u dat vasten en een dag die de HEERE welgevallig is?
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Zou dit het vasten zijn, dat Ik verkies, een dag, waarop de mens zichzelf verootmoedigt: dat hij zijn hoofd laat hangen als een bieze en zich rouwgewaad en as tot een leger spreidt? Noemt gij dat een vasten, dat een dag die de HERE welgevallig is?
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Is dit soms een vasten, die Mij aangenaam is, Een dag, waarop de mens zich vernedert? Zijn hoofd laten hangen als een riet, In zak en as gaan liggen: Noemt ge dat soms vasten, Dat soms een dag, die Jahweh behaagt?
Dutch 2007 (HTB)
Is dit wat Ik wil? Dit soort inkeer, dit buigen als riet in de wind, dragen van rouwkleding en het uzelf bedekken met as? Noemt u dat vasten; een dag waaraan Ik welgevallen heb?
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Is dat het soort vasten dat Ik wens: dat iemand zich een dag vernedert, zijn hoofd laat hangen als een riet en in een rouwkleed op de grond slaapt in de as? Noemen jullie dat vasten, een dag die de Heer*** vreugde schenkt?
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Zou dat het vasten zijn dat Ik verkies: een dag waarop een mens zijn ziel kwelt, waarop hij zijn hoofd buigt als een riet en zak en as als een bed onder zich uitspreidt? Noem je dat vasten, noem je dat een dag, waarin de HEERE behagen heeft?”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Is dit wat Ik wil? Dit soort inkeer, dit buigen als riet in de wind, dragen van rouwkleding en het uzelf bedekken met as? Noemt u dat vasten, een dag waaraan Ik welgevallen heb?
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Zou het zulk een vasten zijn, dat Ik verkiezen zou, dat de mens zijn ziel een dag kwelle, dat hij zijn hoofd kromme gelijk een bieze, en een zak en as onder zich spreide? Zoudt gij dat een vasten heten, en een dag den HEERE aangenaam?
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Zou het zulk een vasten zijn, dat Ik verkiezen zou, dat de mens zijn ziel een dag kwelle, dat hij zijn hoofd kromme gelijk een bieze, en een zak en as onder zich spreide? Zoudt gij dat een vasten heten, en een dag den HEERE aangenaam?