Isaiah 58:6 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Als jullie Mij werkelijk willen dienen, zorg dan voor rechtvaardigheid in het land. Haal het juk waaronder de mensen gebukt gaan, van hun schouders af. Laat de verdrukte mensen vrij. Verbreek elk juk.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Is dit niet het vasten dat Ik verkies: dat u de boeien van de goddeloosheid losmaakt, dat u de banden van het juk ontbindt, dat u de onderdrukten vrij laat heengaan en dat u elk juk breekt?
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Is dit niet het vasten dat Ik verkies: de boeien der goddeloosheid los te maken, de banden van het juk te ontbinden, verdrukten vrij te laten en elk juk te verbreken?
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Is dit niet een vasten, Zoals Ik het wil; Is de godsspraak van Jahweh, den Heer: Zondige boeien slaken, Knellende banden ontbinden; Verdrukten de vrijheid geven, Ieder juk verbreken?
Dutch 2007 (HTB)
Nee, het soort vasten dat Ik van u verlang, is dat u uw band met de zonde verbreekt. Dat u zich bevrijdt van het kwaad. Dat u ophoudt uw arbeiders uit te buiten, hen eerlijk behandelt en hun geeft waar zij recht op hebben.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Is dit niet het vasten dat Ik wens: dat jullie alle banden van goddeloosheid losmaken, het juk afnemen, vrijlaten wie onderdrukt worden en elk juk breken?
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
“Is niet dit het vasten dat Ik verkies: het losmaken van de boeien van het kwaad, het afschudden van de banden van het juk, het vrij laten heengaan van onderdrukten en dat jullie elk juk afrukken?
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Nee, het soort vasten dat Ik van u verlang, is dat u uw band met de zonde verbreekt. Dat u zich bevrijdt van het kwaad. Dat u ophoudt uw arbeiders uit te buiten, hen eerlijk behandelt en hun geeft waar zij recht op hebben.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Is niet dit het vasten, dat Ik verkies: dat gij losmaakt de knopen der goddeloosheid, dat gij ontdoet de banden des juks, en dat gij vrij loslaat de verpletterden, en alle juk verscheurt?
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Is niet dit het vasten, dat Ik verkies: dat gij losmaakt de knopen der goddeloosheid, dat gij ontdoet de banden des juks, en dat gij vrij loslaat de verpletterden, en alle juk verscheurt?