Isaiah 58:8 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Dán zal het goed met jullie gaan. Dan zal de zon weer in jullie leven opgaan. Dan zal alle ellende snel voorbij zijn. Mijn goedheid zal voor jullie uit gaan. Mijn macht en majesteit zal jullie beschermen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Dan zal uw licht doorbreken als de dageraad, en uw herstel snel intreden. Uw gerechtigheid zal voor u uit gaan en de heerlijkheid van de HEERE zal uw achterhoede zijn.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Dan zal uw licht doorbreken als de dageraad en uw wond zich spoedig sluiten; uw heil zal voor u uit gaan, de heerlijkheid des HEREN zal uw achterhoede zijn.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Dan eerst zal uw licht als de dageraad gloren, En uw wonde spoedig genezen, Uw gerechtigheid voor u uitgaan, De glorie van Jahweh u volgen;
Dutch 2007 (HTB)
Als u dit alles doet, zal God Zijn glorierijke licht op u laten schijnen. Hij zal u genezen; uw vroomheid zal u voorthelpen, goedheid zal als een schild voor u zijn en de glorie van de HERE zal u van achteren beschermen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Dán zal het licht voor jullie doorbreken als de dageraad en zal jullie genezing inzetten, dán zal jullie gerechtigheid voor jullie uit gaan en zal de heerlijkheid van de Heer*** jullie achterhoede vormen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Dan zal je licht doorbreken als het morgenlicht en je herstel zal spoedig intreden, je gerechtigheid zal voor je uitgaan en de heerlijkheid van de HEERE zal je achterhoede zijn.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Dan zult u stralen als de morgenzon. U zult snel genezen, uw vroomheid zal u voorthelpen, goedheid zal als een schild voor u zijn en de glorie van de Here zal u van achteren beschermen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Dan zal uw licht voortbreken als de dageraad, en uw genezing zal snellijk uitspruiten; en uw gerechtigheid zal voor uw aangezicht heengaan, en de heerlijkheid des HEEREN zal uw achtertocht wezen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Dan zal uw licht voortbreken als de dageraad, en uw genezing zal snellijk uitspruiten; en uw gerechtigheid zal voor uw aangezicht heengaan, en de heerlijkheid des HEEREN zal uw achtertocht wezen.