Isaiah 59:20 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Er zal een Redder komen voor Jeruzalem en voor de mensen van het volk Israël die niet langer ongehoorzaam aan hun God zijn, zegt de Heer.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En naar Sion zal een Verlosser komen voor wie zich in Jakob van overtreding bekeren, spreekt de HEERE.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Maar als Verlosser komt Hij voor Sion en voor wie zich in Jakob van overtreding bekeren, luidt het woord des HEREN.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Maar voor Sion komt een Verlosser, Voor wie zich in Jakob van hun zonde bekeren, spreekt Jahweh,
Dutch 2007 (HTB)
Hij zal komen als verlosser van diegenen in Sion, die zich van de zonde hebben afgekeerd.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Er zal een Redder naar Sion komen, namelijk voor degenen in Jakob die zich bekeren van hun opstandigheid, zegt de Heer***.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Er zal een Losser naar Sion komen, voor wie zich bekeren van de overtreding in Jakob, spreekt de HEERE.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Hij komt als bevrijder naar Sion, naar alle nakomelingen van Jakob die zich van de zonde hebben afgekeerd.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En er zal een Verlosser tot Sion komen, namelijk voor hen, die zich bekeren van de overtreding in Jakob, spreekt de HEERE.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En er zal een Verlosser tot Sion komen, namelijk voor hen, die zich bekeren van de overtreding in Jakob, spreekt de HEERE.