Isaiah 6:11 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ik vroeg: "Hoelang zal dat duren, Heer?" Hij antwoordde: "Totdat de steden verwoest zijn en er geen bewoners meer zijn. Totdat alle huizen kapot zijn en er geen mens meer in woont. Totdat het hele land verwoest is.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Toen zei ik: Hoelang, Heere? Hij zei: Totdat de steden verwoest zijn, zodat er geen inwoner meer is, en de huizen, zodat er geen mens meer in is, en het land verworden is tot een woestenij.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Toen vroeg ik: Hoelang, Here? Hij antwoordde: Totdat de steden verwoest zijn, zodat er geen inwoner meer is, en de huizen, zodat er geen mens meer in is, en het bouwland verwoest is tot een wildernis,
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Ik zeide: Hoe lang zal dit duren, o Heer? Hij sprak: Tot de steden vernield zijn, En geen bewoners meer hebben; De huizen ontvolkt, Het land verwoest en verlaten;
Dutch 2007 (HTB)
Toen zei ik: "Hoelang moet dat duren, Here?" En Hij antwoordde: "Net zolang tot hun steden zijn verwoest en er niemand meer woont. Tot hun land een woestenij is geworden
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ik vroeg: "Voor hoelang, Heer***?" Hij antwoordde: "Tot de steden verwoest en ontvolkt zijn, alle huizen vernield zijn en leegstaan en het hele land volledig is verwoest.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Toen zei ik: “Hoelang, mijn Heer?” Hij zei: “Totdat de steden verwoest zijn, zodat er geen inwoner meer is, en de huizen, zodat er geen mens meer is, en het land in een woest gebied veranderd is.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Toen zei ik: ‘Hoelang moet dat duren, Here?’ En Hij antwoordde: ‘Net zolang tot hun steden zijn verwoest en er niemand meer woont. Tot hun land een woestenij is geworden
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Toen zeide ik: Hoe lang, Heere? En Hij zeide: Totdat de steden verwoest worden, zodat er geen inwoner zij, en de huizen, dat er geen mens zij, en dat het land met verwoesting verstrooid worde.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Toen zeide ik: Hoe lang, Heere? En Hij zeide: Totdat de steden verwoest worden, zodat er geen inwoner zij, en de huizen, dat er geen mens zij, en dat het land met verwoesting verstrooid worde.