Isaiah 6:5 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Toen riep ik uit: "Help, ik ga dood! Want ik ben een mens uit wie geen enkel goed woord komt. En ik hoor bij een volk waar geen enkel goed woord uit komt. En nu heb ik de Koning gezien, de Heer van de hemelse legers!"
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Toen zei ik: Wee mij, want ik verga! Ik ben immers een man met onreine lippen en woon te midden van een volk met onreine lippen. Mijn ogen hebben namelijk de Koning, de HEERE van de legermachten, gezien.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Toen zeide ik: Wee mij, ik ga ten onder, want ik ben een man, onrein van lippen, en woon te midden van een volk, dat onrein van lippen is, – en mijn ogen hebben de Koning, de HERE der heerscharen, gezien.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Ik riep uit: Wee mij, ik ben verloren! Want ik heb met mijn ogen den Koning, Jahweh der heirscharen, aanschouwd, ofschoon ik een mens ben met onreine lippen, en onder een volk met onreine lippen verblijf.
Dutch 2007 (HTB)
Toen zei ik: "Ik ben ten dode opgeschreven, want ik behoor tot hen die met de mond zondigen. En nu heb ik de Koning gezien, de HERE van de hemelse legers."
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Toen riep ik uit: "Wee mij, ik ben verloren! Want ik ben een mens met onreine lippen en leef te midden van een volk dat onreine lippen heeft, en nu hebben mijn ogen de Koning gezien, de Heer*** van de hemellegers!"
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Toen zei ik: “Wee mij, want ik verga, want ik ben een man met onreine lippen en ik woon te midden van een volk dat onrein van lippen is en mijn ogen hebben de Koning, de HEERE van de legermachten, gezien.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Toen zei ik: ‘Ik ben ten dode opgeschreven, ik moet zwijgen want ik heb onreine lippen. En nu heb ik de Koning gezien, de Here van de hemelse legers.’
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Toen zeide ik: Wee mij, want ik verga! dewijl ik een man van onreine lippen ben, en ik woon in het midden eens volks, dat onrein van lippen is; want mijn ogen hebben den Koning, den HEERE der heirscharen gezien.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Toen zeide ik: Wee mij, want ik verga! dewijl ik een man van onreine lippen ben, en ik woon in het midden eens volks, dat onrein van lippen is; want mijn ogen hebben den Koning, den HEERE der heirscharen gezien.