Isaiah 60:19 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
De zon zal overdag niet meer voor je hoeven te schijnen, en de maan 's nachts niet. Want het licht van de Heer zal voor eeuwig op je schijnen. Je God zal je licht zijn.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
De zon zal voor u niet meer zijn tot een licht overdag en als een schijnsel zal u de maan niet verlichten, maar de HEERE zal voor u zijn tot een eeuwig licht en uw God tot uw sieraad.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
De zon zal u niet meer tot licht zijn bij dag, noch de maan tot een schijnsel voor u lichten; maar de HERE zal u tot een eeuwig licht zijn en uw God tot uw luister.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
De zon zal des daags uw licht niet meer zijn, De glans der maan u ‘s nachts niet beschijnen; Maar Jahweh zal een eeuwig Licht voor u zijn, En uw God wordt uw Luister!
Dutch 2007 (HTB)
U zult de zon en de maan niet langer nodig hebben om u licht te geven, want de HERE, uw God, zal uw eeuwige licht zijn. Hij zal uw glorie zijn.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Overdag zal de zon je licht niet meer zijn, en 's nachts zal de glans van de maan je niet meer verlichten, want de Heer*** zal je eeuwige licht zijn, je God zal je sieraad zijn.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
“Het licht van de zon zal je niet meer tot daglicht dienen en de maan zal zijn licht niet meer voor je laten schijnen, maar de HEERE zal tot eeuwig licht voor je zijn en je GOD tot je sieraad.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
U zult de zon en de maan niet langer nodig hebben om u licht te geven, want de Here, uw God, zal uw eeuwige licht zijn. Hij zal uw glorie zijn.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
De zon zal u niet meer wezen tot een licht des daags, en tot een glans zal u de maan niet lichten; maar de HEERE zal u wezen tot een eeuwig Licht, en uw God tot uw Sierlijkheid.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
De zon zal u niet meer wezen tot een licht des daags, en tot een glans zal u de maan niet lichten; maar de HEERE zal u wezen tot een eeuwig Licht, en uw God tot uw Sierlijkheid.