Isaiah 60:5 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Wanneer je dat ziet, zul je tranen in de ogen hebben van blijdschap. Je hart zal bonzen van vreugde. De schatten van de zee en de rijkdommen van de volken zullen naar je toe gebracht worden.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Dan zult u het zien en stralen, uw hart zal diep ontzag hebben en zich verruimen, want de menigte van de zee zal zich naar u toekeren, het vermogen van de heidenvolken zal naar u toe komen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Dan zult gij het zien en stralen van vreugde; uw hart zal zich ontroerd verruimen, want tot u zal de rijkdom der zee zich wenden, het vermogen der volken zal tot u komen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Gij zult het zien, en stralen van blijdschap, En uw hart zal bonzen van vreugd: Want dan stromen de schatten der zee naar u toe, De rijkdom der volken komt op u af.
Dutch 2007 (HTB)
Uw ogen zullen glinsteren van vreugde, uw hart zal trillen van blijdschap, want kooplui uit de hele wereld zullen naar u toestromen en u de rijkdommen van vele landen brengen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Wanneer je dat ziet, zullen de tranen over je wangen stromen van blijdschap, je hart zal bonzen van vreugde. De schatten van de zee zullen naar jou gebracht worden, de rijkdommen van de volken zullen naar je toe komen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Dan zul je het zien en stralen en je hart zal vol ontzag zijn en zich wijd openen, want de overvloed van de zee zal zich tot je wenden, het vermogen van de volken zal naar je toe komen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Uw ogen zullen glinsteren van vreugde, uw hart zal trillen van blijdschap, want kooplui uit de hele wereld zullen naar u toestromen en u de rijkdommen van vele landen brengen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Dan zult gij het zien en samenvloeien, en uw hart zal vervaard zijn en verwijd worden; want de menigte der zee zal tot u gekeerd worden, het heir der heidenen zal tot u komen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Dan zult gij het zien en samenvloeien, en uw hart zal vervaard zijn en verwijd worden; want de menigte de zee zal tot u gekeerd worden, het heir der heidenen zal tot u komen.