Isaiah 63:10 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Maar ze werden koppig en ongehoorzaam. Ze kwetsten zijn Heilige Geest. Daarom werd Hij hun vijand en streed Hij tegen hen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Zíj daarentegen zijn ongehoorzaam geworden en hebben Zijn Heilige Geest bedroefd. Daarom is Hij voor hen veranderd in een vijand, Hij Zelf heeft tegen hen gestreden.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Maar zij waren wederspannig en bedroefden zijn heilige Geest; daarom veranderde Hij voor hen in een vijand.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Maar zij waren weerspannig, En bedroefden zijn heilige geest; Zo is Hij hun vijand geworden, Heeft Hij zelf ze bestreden.
Dutch 2007 (HTB)
Maar zij rebelleerden tegen Hem en deden Zijn Heilige Geest verdriet. Daarom werd Hij hun vijand en vocht Hij persoonlijk tegen hen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Maar ze werden opstandig en deden zijn Heilige Geest verdriet. Daarom werd Hij hun vijand en streed Hij Zelf tegen hen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
“ Maar zij werden opstandig en hebben zijn Heilige Geest geprikkeld. Daarom veranderde Hij voor hen in een vijand, Hij streed tegen hen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Maar zij kwamen in opstand tegen Hem en deden zijn Heilige Geest verdriet. Daarom werd Hij hun vijand en vocht Hij persoonlijk tegen hen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Maar zij zijn wederspannig geworden, en zij hebben Zijn Heiligen Geest smarten aangedaan; daarom is Hij hun in een vijand verkeerd, Hij Zelf heeft tegen hen gestreden.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Maar zij zijn wederspannig geworden, en zij hebben Zijn Heiligen Geest smarten aangedaan; daarom is Hij hun in een vijand verkeerd, Hij Zelf heeft tegen hen gestreden.