Isaiah 63:11 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Toen dacht het volk aan de tijd van Mozes en zei: 'Waar is Hij die zijn volk met zijn leiders door de zee meenam als een kudde? Waar is Hij die met zijn Heilige Geest bij hen woonde?
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Toch dacht Hij aan de dagen vanouds, aan Mozes, aan Zijn volk. Maar nu, waar is Hij Die hen deed opgaan uit de zee met de herders van Zijn kudde, waar is Hij Die Zijn Heilige Geest in hun midden stelde,
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Hij zelf streed tegen hen. Maar Hij dacht aan de dagen van ouds, aan Mozes, aan zijn volk. Waar is Hij, die de herders zijner kudde voerde uit de wateren? Waar is Hij, die zijn heilige Geest in hun binnenste gaf?
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Toen dacht zijn volk aan de vroegere dagen, Aan de dagen van Moses! Waar blijft Hij, die uit de wateren trok Den herder zijner kudde? Waar blijft Hij, die in diens hart Zijn heilige geest heeft gelegd;
Dutch 2007 (HTB)
Toen herinnerden zij zich de dagen van weleer, toen Gods dienaar Mozes Zijn volk uit Egypte wegleidde en zij riepen: "Waar is Hij Die Israël door de zee voerde, met Mozes als hun herder? Waar is de God Die Zijn Heilige Geest stuurt om onder Zijn volk te wonen?
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Toen dacht het volk aan vroeger tijden, de tijd van Mozes en zijn volk, en zei: 'Waar is Hij die hen door de zee leidde met de herders van zijn kudde? Waar is Hij die met zijn Heilige Geest onder hen woonde,
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Toch dacht Hij aan de dagen van eeuwen lang geleden, aan Mozes en zijn volk. Waar is Hij nu, Hij die hen uit de zee omhoog deed komen met de herders van zijn schapen? Waar is Hij, die zijn Heilige Geest in hun midden plaatste,
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Toen herinnerden zij zich de dagen van weleer, toen Gods dienaar Mozes zijn volk uit Egypte wegleidde en zij riepen: Waar is Hij die Israël door de zee voerde, met Mozes als hun herder? Waar is de God die zijn Heilige Geest stuurt om onder zijn volk te wonen?
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Nochtans dacht Hij aan de dagen van ouds, aan Mozes en Zijn volk; maar nu, waar is Hij, Die hen uit de zee opgebracht heeft, met de herders Zijner kudde? Waar is Hij, Die Zijn Heiligen Geest in het midden van hen stelde?
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Nochtans dacht Hij aan de dagen van ouds, aan Mozes en Zijn volk; maar nu, waar is Hij, Die hen uit de zee opgebracht heeft, met de herders Zijner kudde? Waar is Hij, Die Zijn Heiligen Geest in het midden van hen stelde?