Isaiah 65:3 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Aldoor maken ze Mij kwaad met wat ze doen. Ze offeren in hun tuinen vlees en wierook aan allerlei goden.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
een volk dat Mij voortdurend tot toorn verwekt, recht in Mijn aangezicht, door offers te brengen in de tuinen en een reukoffer te brengen op bakstenen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
een volk, dat Mij bestendig openlijk krenkt door te offeren in de hoven en offers te ontsteken op de tichelstenen;
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Naar een volk, dat Mij tergt Aldoor voor mijn aanschijn. Dat offers opdraagt in tuinen, En wierook offert op stenen;
Dutch 2007 (HTB)
Elke dag smijt het Mij beledigingen in het gezicht door in de tuinen afgoden te aanbidden en reukwerk te verbranden op de daken.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
een volk dat Mij voortdurend in mijn gezicht uitdaagt door in tuinen te offeren en op kleistenen offers te verbranden.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
een volk dat Mij voortdurend openlijk krenkt, terwijl zij offers brengen in mijn Tempel hoven en offers in rook doen opgaan op bakstenen,
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Elke dag smijt het Mij beledigingen in het gezicht door in de tuinen afgoden te aanbidden en reukwerk te verbranden op de daken.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Een volk, Mij geduriglijk tergende in Mijn aangezicht, in hoven offerende, en rokende op tichelstenen;
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Een volk, Mij geduriglijk tergende in Mijn aangezicht, in hoven offerende, en rokende op tichelstenen;