Isaiah 66:17 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
De mensen die zich klaarmaken voor afgodenoffers en achter elkaar een tuin binnengaan om daar varkensvlees te eten of muizen en andere vieze beesten, zullen allemaal worden vernietigd, zegt de Heer.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Zij die zich heiligen en reinigen in de tuinen achter één in hun midden, die varkensvlees eten, afschuwelijk gedierte en muizen, tezamen zullen zij weggevaagd worden, spreekt de HEERE.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Zij, die zich heiligen en reinigen, om achter de ene man in het midden naar de hoven te gaan, die zwijnevlees eten, gruwelijke beesten en muizen, zullen tezamen verdwijnen, luidt het woord des HEREN.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
En zij die zich heiligen en reinigen, om naar de tuinen te gaan, Achter een leider, die zich in hun midden bevindt; Die zwijnevlees eten, ongedierte en muizen, Ook zij zullen gelijk met hun werken en plannen vergaan: Is de godsspraak van Jahweh!
Dutch 2007 (HTB)
Zij die afgoden aanbidden, verscholen achter een boom in de tuin en daar feestvieren met varkensvlees, muizen en ander verboden voedsel, zullen ellendig aan hun einde komen, zegt de HERE.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Zij die zich heiligen en zich reinigen om achter één van hen een tuin binnen te gaan om daar varkensvlees, muizen en andere walgelijke dieren te eten – ze zullen allemaal worden weggevaagd, zegt de Heer***. Ik ken al hun daden en al hun gedachten.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Zij die zich heiligen en zich reinigen in de hoven achter één in het midden, die varkensvlees eten, gruwelijke dieren en muizen, zullen tezamen weggenomen worden!, zo spreekt de HEERE.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Zij die afgoden aanbidden, verscholen achter een boom in de tuin en daar feestvieren met varkensvlees, muizen en ander verboden voedsel, zullen ellendig aan hun einde komen, zegt de Here.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Die zichzelven heiligen, en zichzelven reinigen in de hoven, achter een in het midden derzelve, die zwijnenvlees eten, en verfoeisel, en muizen; te zamen zullen zij verteerd worden, spreekt de HEERE.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Die zichzelven heiligen, en zichzelven reinigen in de hoven, achter een in het midden derzelve, die zwijnenvlees eten, en verfoeisel, en muizen; te zamen zullen zij verteerd worden, spreekt de HEERE.