Isaiah 8:14 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Dan zouden jullie bij Hem veilig zijn. Maar nu, omdat jullie geen ontzag voor Hem hebben, zal Hij een steen zijn waarover jullie zullen struikelen. Alle twee de koninkrijken van het volk Israël zullen over Hem struikelen. Hij zal een valkuil worden voor de bewoners van Jeruzalem.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Hij zal tot een heiligdom voor u zijn, tot een steen des aanstoots, en tot een rots waarover men struikelt voor de beide huizen van Israël, tot een strik en een val voor de inwoners van Jeruzalem.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Dan zal Hij tot een heiligdom zijn, en tot een steen, waaraan men zich stoot, en tot een rotsblok, waarover men struikelt, voor de beide huizen van Israël, tot een klapnet en tot een valstrik voor de inwoners van Jeruzalem.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Hij is het, die dreigt; de steen, waaraan men zich stoot; Voor de beide huizen van Israël De rots, waarover men struikelt, Het net en de strik voor Jerusalems burgers.
Dutch 2007 (HTB)
Hij zal uw toevlucht zijn; maar Israël en Juda hebben Zijn zorg geweigerd en zijn daardoor gestruikeld over de rots van hun heil. Zij zullen vallen en verpletterd worden onder die rots; er wacht hun groot gevaar!
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Dan zal Hij een heiligdom zijn. Maar voor de beide huizen van Israël zal Hij een steen zijn waarover men struikelt, een rotsblok waarover men valt, een strik en een vangnet voor de inwoners van Jeruzalem.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Hij zal tot Heiligdom zijn, tot een steen waaraan men zich stoot en tot een rots waarover men struikelt voor de beide huizen van Israël, tot een valstrik en een vangnet voor de inwoners van Jeruzalem.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Hij zal uw toevlucht zijn, maar ook de steen waaraan Israël en Juda zich stoten, waarover ze struikelen door zijn zorg te weigeren.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Dan zal Hij ulieden tot een Heiligdom zijn; maar tot een steen des aanstoots en tot een rotssteen der struikeling den twee huizen van Israël, tot een strik en tot een net den inwoners te Jeruzalem.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Dan zal Hij ulieden tot een Heiligdom zijn; maar tot een steen des aanstoots en tot een rotssteen der struikeling den twee huizen van Israel, tot een strik en tot een net den inwoners te Jeruzalem.