Isaiah 9:11 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Van de ene kant valt Aram aan, van de andere kant komen de Filistijnen en samen slokken ze Israël op. Maar nog steeds is de Heer woedend en zijn straf houdt nog niet op.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
de Syriërs vanuit het oosten en de Filistijnen vanuit het westen, zodat zij Israël verslinden met heel hun mond. Bij dit alles keert Zijn toorn zich niet af; nog is Zijn hand tegen hen uitgestrekt.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Aram in het oosten en de Filistijnen in het westen, zodat zij Israël gulzig verslonden. Ondanks dit alles keert zijn toorn zich niet af en blijft zijn hand uitgestrekt.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Jahweh vuurde de verdrukkers van Resin tegen hen aan, En hitste de vijanden tegen hen op;
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
de Arameeërs van de ene kant, de Filistijnen van de andere kant en samen verslinden ze Israël met een paar happen. Maar ondanks dit alles is zijn toorn nog niet bekoeld en zijn hand blijft opgeheven.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Aram vanuit het oosten en de Filistijnen van achteren, zodat zij Israël helemaal zullen opslokken. Bij dit alles keert zijn toorn zich niet af, maar zijn hand blijft uitgestrekt,
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
De Syriërs van voren, en de Filistijnen van achteren, dat zij Israël opeten met vollen mond. Om dit alles keert Zijn toorn zich niet af, maar Zijn hand is nog uitgestrekt.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
De Syriers van voren, en de Filistijnen van achteren, dat zij Israel opeten met vollen mond. Om dit alles keert Zijn toorn zich niet af, maar Zijn hand is nog uitgestrekt.