Isaiah 9:18 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ook de woede van de Heer is als een laaiend vuur dat het hele land zal verbranden. In het hele land zal het donker worden. Alle mensen zullen omkomen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Door de verbolgenheid van de HEERE van de legermachten zal het land zwartgeblakerd worden en het volk zal als voedsel worden voor het vuur. De een zal de ander niet sparen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Door de verbolgenheid van de HERE der heerscharen wordt het land in brand gezet, zodat het volk tot een prooi van het vuur wordt; de ene mens spaart de ander niet,
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Want de goddeloosheid brandt als een vuur, Dat doornen en distels verteert, Het dichte woud in vlammen zet, En in dwarrelende rookwolken hult.
Dutch 2007 (HTB)
Het land is zwartgeblakerd door dat vuur, door de toorn van de HERE van de hemelse legers. Het volk is brandstof voor de vlammen. Iedereen vecht tegen zijn broeder om zijn eten te stelen, maar niemand heeft ooit genoeg. Tenslotte zullen zij zelfs hun eigen vlees eten!
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Door de verontwaardiging van de Heer*** van de hemellegers wordt het land verduisterd en het volk wordt voedsel voor het vuur.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Door de woede uitbarsting van de HEERE van de legermachten zal het land verschroeid worden en het volk zal tot voedsel worden voor het vuur. De een zal de ander niet sparen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Het land is zwartgeblakerd door dat vuur, door de toorn van de Here van de hemelse legers. Het volk valt ten prooi aan de vlammen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Vanwege de verbolgenheid des HEEREN der heirscharen, zal het land verduisterd worden; en het volk zal zijn als een voedsel des vuurs: de een zal den ander niet verschonen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Vanwege de verbolgenheid des HEEREN der heirscharen, zal het land verduisterd worden; en het volk zal zijn als een voedsel des vuurs: de een zal den ander niet verschonen.