Isaiah 9:2 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
U heeft het volk weer groot gemaakt. U heeft het volk weer blij gemaakt. Het volk viert net zo vrolijk feest als bij een oogstfeest of bij het verdelen van een grote buit.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
U hebt dit volk talrijk gemaakt; hebt U niet de blijdschap groot gemaakt? Zij zullen blij zijn voor Uw aangezicht, zoals men zich verblijdt bij de oogst, zoals men zich verheugt wanneer men de buit verdeelt.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Gij hebt het volk vermenigvuldigd, zijn vreugde groot gemaakt; het verheugt zich voor uw aangezicht als met de vreugde bij de oogst, zoals men juicht bij het verdelen van de buit.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Het volk, dat in duisternis wandelt, Zal dan een helder licht aanschouwen; Die wonen in het dal van de schaduw des doods, Een glans zal over hen stralen!
Dutch 2007 (HTB)
Want Israël zal weer worden opgetild en blij zijn, zoals men in de oogsttijd blij is of zoals overwinnaars blij zijn als zij de buit verdelen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
U hebt dit volk talrijk gemaakt en het grote blijdschap gegeven. Ze zullen juichen in uw tegenwoordigheid, zoals er vreugde is bij de oogst en er gejuicht wordt bij het verdelen van de buit.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
U zult het volk talrijk maken, U zult de blijdschap grootmaken. Zij zullen zich verblijden voor uw aangezicht, zoals men zich verblijdt bij de oogst, zoals men zich verheugt bij het verdelen van de buit …
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Want Israël zal weer groot worden gemaakt en blij zijn, zoals men in de oogsttijd blij is of zoals overwinnaars blij zijn als zij de buit verdelen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Gij hebt dit volk vermenigvuldigd, maar Gij hebt de blijdschap niet groot gemaakt; zij zullen nochtans blijde wezen voor Uw aangezicht, gelijk men zich verblijdt in den oogst, gelijk men verheugd is, wanneer men de buit uitdeelt.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Gij hebt dit volk vermenigvuldigd, maar Gij hebt de blijdschap niet groot gemaakt; zij zullen nochtans blijde wezen voor Uw aangezicht, gelijk men zich verblijdt in den oogst, gelijk men verheugd is, wanneer men de buit uitdeelt.