James 2:5 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Luister, lieve broeders en zusters! God heeft de arme mensen uitgekozen om rijk te zijn in het geloof. Zij hebben net zoveel recht op Gods Koninkrijk als andere mensen. Want God heeft het Koninkrijk beloofd aan iedereen die van Hem houdt.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Luister, mijn geliefde broeders, heeft God de armen van deze wereld niet uitverkoren om rijk te zijn in het geloof, en erfgenamen te zijn van het Koninkrijk, dat Hij beloofd heeft aan hen die Hem liefhebben?
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Hoort, mijn geliefde broeders! Heeft God niet de armen naar de wereld uitverkoren om rijk te zijn in het geloof en erfgenamen van het Koninkrijk, dat Hij beloofd heeft aan wie Hem liefhebben?
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Luistert wél, mijn geliefde broeders! Heeft God de armen der wereld niet uitverkoren, om rijk te woren in geloof, en erfgenamen van het koninkrijk, dat Hij beloofd heeft aan hen, die Hem liefhebben;
Dutch 2007 (HTB)
Luister naar mij, broeders. God heeft de armen uitgekozen om rijk in het geloof te zijn. Het Koninkrijk van God is voor hen, want dat heeft God beloofd aan allen die Hem liefhebben.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Luister, mijn geliefde broeders en zusters! Heeft God niet de armen van deze wereld uitgekozen om rijk te zijn in het geloof en deel te krijgen aan het Koninkrijk dat Hij belooft aan degenen die Hem liefhebben?
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Luister, mijn geliefde broeders, zijn het niet de armen van deze wereld die rijk in het geloof zijn? GOD heeft hen uitgekozen om erfgenamen te zijn van het Koninkrijk dat GOD beloofd heeft aan wie Hem liefhebben.
Dutch Frisian
Horjcht, miene leefste Breeda: Haft nijch Gott dee weltlijch Oame üterwält, em Gloowe ritj too senne, en too Oawe vom Ritj, daut hee dän vesproake haft, dee am leewe?
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Luister, mijn geliefde broeders en zusters, heeft God de armen van deze wereld niet uitgekozen om rijk te zijn in het geloof en om deel te krijgen aan het koninkrijk dat Hij heeft beloofd aan wie Hem liefhebben?
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Luister naar mij, vrienden. God heeft de armen uitgekozen om rijk in het geloof te zijn. Het Koninkrijk van God is voor hen, want dat heeft God beloofd aan allen die Hem liefhebben.
Dutch Reimer 2001
Horcht, miene leefste Breeda, haft Gott nich dee Oame enn dise Welt jewaelt, dee oba rikj sent em Gloowe, daut Rikj to oawe daut he daen fesproake haft dee am leef ha?
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Hoort, mijn geliefde broeders, heeft God niet uitverkoren de armen dezer wereld, om rijk te zijn in het geloof, en erfgenamen des Koninkrijks, hetwelk Hij belooft dengenen, die Hem liefhebben?
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Hoort, mijn geliefde broeders, heeft God niet uitverkoren de armen dezer wereld, om rijk te zijn in het geloof, en erfgenamen des Koninkrijks, hetwelk Hij belooft dengenen, die Hem liefhebben?