James 3:9 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Het ene moment prijzen we met onze tong onze God en Vader. Het andere moment zeggen we met diezelfde tong lelijke dingen over de mensen die door God zó gemaakt zijn dat ze op Hem lijken.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Door haar loven wij God en de Vader, en door haar vervloeken wij de mensen, die naar de gelijkenis van God gemaakt zijn.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Met haar loven wij de Here en Vader en met haar vervloeken wij de mensen, die naar de gelijkenis Gods geschapen zijn:
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Met haar zegenen we den Heer en den Vader, met haar ook vervloeken we de mensen, naar Gods beeld geschapen;
Dutch 2007 (HTB)
De ene keer prijst ze onze Here en Vader en de andere keer vervloekt zij mensen, die naar het beeld van God gemaakt zijn.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Met onze tong loven we God de Vader en vervloeken we de mensen die naar Gods beeld geschapen zijn.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Daarmee zegenen wij de HEERE en Vader en daarmee vervloeken wij de mensen die naar het beeld van GOD zijn gemaakt.
Dutch Frisian
Met dee säajen preise wie dän Harrn en Voda, en doamet fluch wie de Mensche, dee nom Bilt Gottes jeschaufe send.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Met haar prijzen we de Heer en Vader en met haar verwensen we de mensen, die nog wel gemaakt zijn als Gods evenbeeld.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
De ene keer prijzen wij onze Here en Vader ermee en de andere keer vervloeken wij er mensen mee die naar het beeld van God gemaakt zijn.
Dutch Reimer 2001
Wie saeajne Gott daem Foda doamet, en fluche Mensche doamet dee no Gott sien Bilt jeschaufe sent.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Door haar loven wij God en den Vader, en door haar vervloeken wij de mensen, die naar de gelijkenis van God gemaakt zijn.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Door haar loven wij God en den Vader, en door haar vervloeken wij de mensen, die naar de gelijkenis van God gemaakt zijn.