Jeremiah 1:15 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ik roep alle volken in het noorden. Hun koningen zullen Jeruzalem en alle steden van Juda aanvallen en veroveren.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Want zie, Ik ga alle geslachten van de koninkrijken uit het noorden roepen, spreekt de HEERE. Zij zullen komen en eenieder zal zijn troon neerzetten bij de ingang van de poorten van Jeruzalem, tegen al zijn muren rondom, en tegen alle steden van Juda.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
want zie, Ik roep alle geslachten der koninkrijken van het Noorden, luidt het woord des HEREN, en zij zullen komen en zetten elk zijn troonzetel in de poorten van Jeruzalem en tegen al zijn muren rondom en tegen al de steden van Juda;
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Zie, Ik roep alle stammen der koninkrijken uit het noorden op: Is de godsspraak van Jahweh! Ze komen allen, om hun troon op te slaan Voor Jerusalems poorten, Voor al de muren, die haar omringen, Voor al de steden van Juda.
Dutch 2007 (HTB)
Ik roep de volken uit het noorden naar Jeruzalem, waar zij hun tronen voor de poorten en tegen de stadsmuren moeten neerzetten en tegen alle andere steden van Juda moeten optrekken.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Want zie, Ik roep alle volken van de koninkrijken in het noorden, zegt de Heer***. Ze zullen komen en ieder van hen zal zijn troon neerzetten bij de poorten van Jeruzalem, onderaan zijn muren en de muren van alle steden in Juda.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Want zie, Ik roep alle volksstammen van de koninkrijken uit het noorden, spreekt de HEERE, en zij zullen komen en ieder zal zijn troon neerzetten bij de ingang van de poorten van Jeruzalem en tegen al haar muren rondom en tegen alle steden van Juda.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Ik roep de volken uit het noorden naar Jeruzalem, waar zij hun tronen voor de poorten en tegen de stadsmuren moeten neerzetten en tegen alle andere steden van Juda moeten optrekken.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Want zie, Ik roep alle geslachten der koninkrijken van het noorden, spreekt de HEERE; en zij zullen komen, en zetten een iegelijk zijn troon voor de deur der poorten van Jeruzalem, en tegen al haar muren rondom, en tegen alle steden van Juda.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Want zie, Ik roep alle geslachten der koninkrijken van het noorden, spreekt de HEERE; en zij zullen komen, en zetten een iegelijk zijn troon voor de deur der poorten van Jeruzalem, en tegen al haar muren rondom, en tegen alle steden van Juda.