Jeremiah 1:2 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Jeremia moest namens God spreken. Dat deed hij voor het eerst toen Josia, de zoon van Amon, 13 jaar koning van Juda was.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Tot hem kwam het woord van de HEERE in de dagen van Josia, de zoon van Amon, de koning van Juda, in het dertiende jaar van zijn regering.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
tot wie het woord des HEREN kwam ten tijde van Josia, de zoon van Amon, de koning van Juda, in het dertiende jaar van diens regering,
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Tot hem werd het woord van Jahweh gericht in het dertiende jaar der regering van Josias, den zoon van Amon en koning van Juda.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Het woord van de Heer*** kwam tot hem in het 13e regeringsjaar van koning Josia van Juda, de zoon van Amon
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
tot wie het woord van de HEERE kwam in de dagen van Josia, de zoon van Amon, de koning van Juda, in het dertiende jaar van zijn regering.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Tot welken het woord des HEEREN geschiedde, in de dagen van Josía, zoon van Amon, koning van Juda, in het dertiende jaar zijner regering.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Tot welken het woord des HEEREN geschiedde, in de dagen van Josia, zoon van Amon, koning van Juda, in het dertiende jaar zijner regering.