Jeremiah 11:22 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Daarom zegt de Heer van de hemelse legers: Ik zal hen straffen. Ze zullen door het zwaard worden gedood. Hun zonen en dochters zullen sterven van de honger.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Daarom, zo zegt de HEERE van de legermachten: Zie, Ik ga hen straffen: de jongemannen zullen sterven door het zwaard en hun zonen en hun dochters zullen sterven van de honger.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
daarom zegt de HERE der heerscharen aldus: Zie, Ik zal bezoeking over hen doen; de jonge mannen zullen sterven door het zwaard, hun zonen en dochters zullen sterven door de honger,
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Waarachtig, zo spreekt Jahweh der heirscharen: Zie, Ik kom op hen af; Hun jongemannen zullen sterven door het zwaard, Hun zonen en dochters van honger.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
daarom, zegt de Heer*** van de hemellegers: Zie, Ik zal hen straffen. Hun jonge mannen zullen sterven door het zwaard, hun zonen en dochters zullen sterven van de honger.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Daarom, zo zegt de HEERE van de legermachten: ‘Zie, Ik zal hen straffen: de jongemannen zullen door het zwaard sterven, hun zonen en hun dochters zullen van honger sterven.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Daarom, zo zegt de HEERE der heirscharen: Ziet, Ik zal bezoeking over hen doen: de jongelingen zullen door het zwaard sterven, hun zonen en hun dochteren zullen van honger sterven.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Daarom, zo zegt de HEERE der heirscharen: Ziet, Ik zal bezoeking over hen doen: de jongelingen zullen door het zwaard sterven, hun zonen en hun dochteren zullen van honger sterven.