Jeremiah 11:23 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Er zal niemand van hen in leven blijven. Want Ik zal komen om hen te straffen."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Er zal geen overblijfsel van hen zijn, want Ik zal onheil brengen over de mannen van Anathoth in het jaar van de vergelding aan hen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
niemand van hen zal overblijven; want Ik zal onheil brengen over de mannen van Anatot in het jaar van hun bezoeking.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Niets blijft van hen over, Wanneer Ik rampen ga brengen Over Anatots mannen In hun jaar van vergelding!
Dutch 2007 (HTB)
Niet één van deze samenzweerders uit Anathoth zal het overleven, want Ik zal een ramp over hen brengen. Hun tijd is gekomen."
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Er zal niemand van hen overblijven, want Ik zal de mannen van Anatot met onheil treffen wanneer het jaar van vergelding gekomen is."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Er zal geen overblijfsel van hen zijn, want Ik zal een kwaad brengen over de mannen van Anatot in het jaar dat Ik hen zal straffen.’ ”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Niet één van deze samenzweerders uit Anathoth zal het overleven, want Ik zal een ramp over hen brengen. Hun tijd is gekomen.’
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En zij zullen geen overblijfsel hebben; want Ik zal een kwaad brengen over de mannen van Anathoth, in het jaar hunner bezoeking.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En zij zullen geen overblijfsel hebben; want Ik zal een kwaad brengen over de mannen van Anathoth, in het jaar hunner bezoeking.