Jeremiah 12:17 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Maar als een volk weigert om naar Mij te luisteren, zal Ik het helemaal vernietigen, zegt de Heer."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Maar als zij niet willen luisteren, zal Ik dat volk voorgoed wegrukken en ombrengen, spreekt de HEERE.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Maar als zij geen gehoor geven, dan zal Ik dat volk geheel en al uitrukken en verdelgen, luidt het woord des HEREN.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Maar zo ze niet willen horen, Zal Ik dit volk vernielen, Vernielen en verdelgen: Is de godsspraak van Jahweh!
Dutch 2007 (HTB)
Maar ieder volk dat weigert Mij te gehoorzamen, zal weer worden weggejaagd en vernietigd", zegt de HERE.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Maar een volk dat niet naar Mij luistert, zal Ik volledig uittrekken en verdelgen, zegt de Heer***."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Maar als zij niet luisteren, dan zal Ik dat volk wegrukken en vernietigen, spreekt de HEERE.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Maar ieder volk dat weigert Mij te gehoorzamen, zal weer worden weggejaagd en vernietigd,’ zegt de Here.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Maar indien zij niet zullen horen, zo zal Ik diezelve natie ten enenmale uitrukken en verdoen, spreekt de HEERE.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Maar indien zij niet zullen horen, zo zal Ik diezelve natie ten enenmale uitrukken en verdoen, spreekt de HEERE.