Jeremiah 12:4 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Want het gaat slecht met het land: alles verdroogt. Het is hun schuld dat [het niet langer regent en] alle dieren en vogels sterven. Het is omdat de mensen zo slecht zijn. Maar ze blijven [van U] zeggen: 'Hij ziet niet wat er met ons gebeurt.' "
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Hoelang moet het land treuren, het gewas op heel het veld verdorren? Vanwege het kwaad van wie daarin wonen, vergaan de dieren en de vogels, omdat zij gezegd hebben: Hij ziet ons einde niet.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Hoelang moet het land kwijnen en het gewas van het gehele veld verdorren? Om de boosheid van hen die er wonen, is vee en gevogelte verdwenen, want zij zeggen: Hij zal ons einde niet zien.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Hoelang zal het land blijven treuren, En al het veldgewas kwijnen, Zullen vee en vogels vergaan om de boosheid van zijn bewoners? Ze durven nog zeggen: Hij zal ons einde niet zien!
Dutch 2007 (HTB)
Hoe lang moet Uw land al hun daden nog verdragen? Zelfs het gras in de weiden is erdoor verdord. De wilde dieren en de vogels zijn weggetrokken vanwege de goddeloosheid van de mensen. Maar toch blijven de mensen zeggen: "God zal geen oordeel over ons brengen. Ons kan niets gebeuren!"
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Hoelang zal het land nog treuren en zullen de gewassen nog verdorren? Vanwege de slechtheid van de bewoners sterven dieren en vogels, omdat de mensen zeggen: 'Hij ziet niet wat ons einde is.' "
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Hoelang zal het land treuren en het kruid op heel het veld verdorren? Door de slechtheid van hen die daar wonen, komen de dieren en de vogels om, want zij zeggen: ‘Hij ziet ons einde niet.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Hoe lang moet uw land al hun daden nog verdragen? Zelfs het gras in de weiden is erdoor verdord. De wilde dieren en de vogels zijn omgekomen door de goddeloosheid van de mensen. Maar toch blijven de mensen zeggen: ‘God zal geen oordeel over ons brengen. Ons kan niets gebeuren!’
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Hoe lang zal het land treuren, en het kruid des gansen velds verdorren? Vanwege de boosheid dergenen, die daarin wonen, vergaan de beesten en het gevogelte; dewijl zij zeggen: Hij ziet ons einde niet.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Hoe lang zal het land treuren, en het kruid des gansen velds verdorren? Vanwege de boosheid dergenen, die daarin wonen, vergaan de beesten en het gevogelte; dewijl zij zeggen: Hij ziet ons einde niet.