Jeremiah 12:6 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Denk erom: zelfs je broers en ooms laten je in de steek. Ze schelden je uit als je langskomt. Maar ook als ze vriendelijk tegen je doen, moet je hen niet vertrouwen."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Want ook uw broeders en het huis van uw vader — ook zij handelen trouweloos tegen u, ook zij roepen u luid na. Vertrouw hen niet als ze vriendelijk tot u spreken.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Want zelfs uw broeders en het huis uws vaders, zelfs zij zijn trouweloos jegens u, zelfs zij roepen u luidkeels na; vertrouw hen niet, wanneer zij vriendelijk tot u spreken.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Want zelfs uw broeders en het huis van uw vader Zijn u ontrouw geworden, en schreeuwen u na; Vertrouw ze dus niet, Al spreken ze u nog zo vriendelijk toe!
Dutch 2007 (HTB)
Zelfs uw broers (uw eigen familie) hebben u verraden. Achter uw rug spreken zij tegen iedereen kwaad over u. Vertrouw hen niet, hoe vriendelijk ze ook praten. Geloof hen niet."
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ook je broers en het hele huis van je vader zullen je verlaten. Ook zij zullen je naschreeuwen. Vertrouw hen niet als ze vriendelijk tegen je doen."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Want ook je broeders en het huis van je vader, ook zij zijn ontrouw tegenover jou, ook zij roepen je luid achterna. Vertrouw hen niet, wanneer zij vriendelijk tot je spreken.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Zelfs uw broers, uw eigen familie, hebben u verraden. Achter uw rug spreken zij tegen iedereen kwaad over u. Vertrouw hen niet, hoe vriendelijk ze ook praten. Geloof hen niet.’
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Want ook uw broeders en uws vaders huis, ook diezelve handelen trouwelooslijk tegen u; ook diezelve roepen u met volle stem achterna; geloof hen niet, wanneer zij vriendelijk tot u spreken.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Want ook uw broeders en uws vaders huis, ook diezelve handelen trouwelooslijk tegen u; ook diezelve roepen u met volle stem achterna; geloof hen niet, wanneer zij vriendelijk tot u spreken.