Jeremiah 13:17 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Maar als jullie nog steeds niet willen luisteren, zal ik me wel verbergen. Ik zal in de eenzaamheid over jullie huilen. Mijn tranen zullen stromen omdat jullie zo trots zijn. Want door jullie trots zullen jullie, het volk van de Heer, gevangen uit dit land worden meegenomen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Als u dan nog niet luistert, zal mijn ziel wenen op verborgen plaatsen vanwege de hoogmoed, bitter schreien, ja, tranen stromen er uit mijn ogen naar beneden, want de kudde van de HEERE is gevangen weggevoerd.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Maar indien gij er niet naar horen wilt, zal mijn ziel in het verborgene moeten wenen om de trots en mijn oog bitter schreien, ja van tranen vloeien, omdat de kudde des HEREN is weggevoerd.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Maar zo ge niet luistert, Zal ik wenen in stilte om uw trots; Zal mijn oog bitter schreien en stromen van tranen, Omdat de kudde van Jahweh in ballingschap gaat.
Dutch 2007 (HTB)
Weigert u nog steeds te luisteren? Dan zal Ik in eenzaamheid huilen om uw trots. Mijn ogen zullen zich met tranen vullen, omdat het volk van de HERE in slavernij zal worden weggevoerd.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Maar als jullie dan nog steeds niet willen luisteren, zal ik in eenzaamheid huilen over jullie hoogmoed en mijn tranen laten stromen, ja, eindeloos laten stromen, omdat de kudde van de Heer*** in ballingschap wordt weggevoerd."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Maar als jullie er niet naar willen luisteren, dan zal mijn ziel in het verborgene huilen over de hoogmoed en in tranen uitbarsten. De tranen uit mijn oog zullen over mijn wangen lopen, omdat de kudde van de HEERE in gevangenschap is weggevoerd.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Weigert u nog steeds te luisteren? Dan zal Ik in eenzaamheid huilen om uw trots. Mijn ogen zullen zich met tranen vullen, omdat het volk van de Here in slavernij zal worden weggevoerd.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Zult gijlieden dat dan nog niet horen, zo zal mijn ziel in verborgene plaatsen wenen vanwege den hoogmoed, en mijn oog zal bitterlijk tranen, ja, van tranen nederdalen, omdat des HEEREN kudde gevankelijk is weggevoerd.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Zult gijlieden dat dan nog niet horen, zo zal mijn ziel in verborgene plaatsen wenen vanwege den hoogmoed, en mijn oog zal bitterlijk tranen, ja, van tranen nederdalen, omdat des HEEREN kudde gevankelijk is weggevoerd.