Jeremiah 14:7 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
[ Ik antwoordde:] "Heer, ik geef toe dat we inderdaad veel slechte dingen hebben gedaan. Maar doe toch alstublieft iets, vanwege uw eigen eer! Help ons, Heer, ook al hebben we heel veel verkeerd gedaan tegen U.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Hoewel onze ongerechtigheden tegen ons getuigen, HEERE, doe het omwille van Uw Naam, want talrijk zijn onze afdwalingen, tegen U hebben wij gezondigd.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Al getuigen onze ongerechtigheden tegen ons, HERE, doe het om uws naams wil. Want vele zijn onze afdwalingen, tegen U hebben wij gezondigd.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Al klagen onze zonden ons aan, Ach Jahweh, geef uitkomst terwille van uw Naam! Ja, talloos zijn onze schulden, Waarmee wij tegen U hebben misdaan:
Dutch 2007 (HTB)
Och HERE, wij hebben vreselijk tegen U gezondigd en weten dat onze zonden ons aanklagen, maar helpt U ons toch terwille van Uw eigen machtige naam!
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
"Hoewel onze zonden tegen ons getuigen, Heer***, grijp toch in, omwille van uw naam, hoe ontrouw we ook zijn en hoe we ook tegen U hebben gezondigd.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
“Ook al getuigen onze ongerechtigheden tegen ons, o HEERE, doe het omwille van uw Naam, want onze dwalingen zijn talrijk, tegen U hebben wij gezondigd.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Och Here, wij hebben vreselijk tegen U gezondigd en weten dat onze zonden ons aanklagen, maar helpt U ons toch ter wille van uw eigen machtige naam!
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Hoewel onze ongerechtigheden tegen ons getuigen, o HEERE! doe het om Uws Naams wil; want onze afkeringen zijn menigvuldig, wij hebben tegen U gezondigd.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Hoewel onze ongerechtigheden tegen ons getuigen, o HEERE! doe het om Uws Naams wil; want onze afkeringen zijn menigvuldig, wij hebben tegen U gezondigd.