Jeremiah 15:13 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ik zal al jullie rijkdom en al jullie schatten als buit meegeven aan de vijand. Dat doe Ik omdat iedereen in het hele land Mij aldoor ongehoorzaam is.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Uw vermogen en uw schatten zal Ik als buit geven, zonder prijs, vanwege al uw zonden, en in heel uw gebied.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Uw vermogen en uw schatten zal Ik ten buit geven, zonder prijs, en dat om al uw zonden, ja, in uw gehele gebied,
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ik zal al jullie rijkdommen en al jullie bezit meegeven als buit, zonder betaling, vanwege al jullie zonden in jullie hele gebied.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Ik zal je vermogen en je schatten als buit kosteloos weggeven, vanwege al je zonden en dat op heel je grondgebied.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Ik zal uw vermogen en uw schatten tot een roof geven, zonder prijs; en dat om al uw zonden, en in al uw landpalen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Ik zal uw vermogen en uw schatten tot een roof geven, zonder prijs; en dat om al uw zonden, en in al uw landpalen.