Jeremiah 15:18 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Waarom heb ik altijd pijn en verdriet? Maakt U daar ooit een eind aan? Kan ik wel op U rekenen? U lijkt op een beek die opdroogt, zodat je niet zeker weet of je er water zal vinden of niet."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Waarom is mijn lijden er voor altijd, en is mijn wond ongeneeslijk, weigert hij te genezen? Bent U nu echt voor mij als een onbetrouwbare beek, water dat niet betrouwbaar is?
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Waarom is mijn pijn altoosdurend en mijn wond ongeneeslijk, en wil zij zich niet laten helen? Gij zijt mij waarlijk als een uitdrogende beek, water waarop geen staat valt te maken.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Waarom is er dan geen eind aan mijn smart, En schrijnt mijn wonde, ongeneeslijk? Waarom zijt Gij voor mij als een onbetrouwbare beek, Waar men nooit op water kan rekenen?
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Waarom blijft mijn pijn voortduren? Waarom is mijn wond ongeneeslijk en wil hij maar niet herstellen? Bent U voor mij dan als een onbetrouwbare beek, waar men niet altijd water vindt?"
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Waarom lijd ik voortdurend pijn en waarom is mijn wond ongeneeslijk, weigert die soms te genezen? Bent U werkelijk voor mij als troebele wateren die niet te vertrouwen zijn?”
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Waarom is mijn pijn steeds durende, en mijn plage smartelijk? Zij weigert geheeld te worden; zoudt Gij mij ganselijk zijn als een leugenachtige, als wateren, die niet bestendig zijn?
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Waarom is mijn pijn steeds durende, en mijn plage smartelijk? Zij weigert geheeld te worden; zoudt Gij mij ganselijk zijn als een leugenachtige, als wateren, die niet bestendig zijn?