Jeremiah 15:21 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ik zal je redden uit de macht van slechte mensen. Ik zal je beschermen tegen iedereen die jou kwaad wil doen."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Ik zal u redden uit de hand van de kwaaddoeners, Ik zal u verlossen uit de greep van de geweldplegers.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Ja, Ik zal u bevrijden uit de hand der bozen, u verlossen uit de vuist der geweldenaars.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Dan zal Ik u redden uit de hand van de bozen, U bevrijden uit de greep van uw beulen!
Dutch 2007 (HTB)
Ik zal u zeker bevrijden van deze slechte mensen en u redden uit hun wrede handen."
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ja, Ik zal je redden uit de macht van slechte mensen, Ik zal je bevrijden uit de greep van hen die meedogenloos zijn."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Ik zal je verlossen uit de hand van de boosdoeners en je vrijkopen uit de greep van de geweldenaars.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Ik zal u zeker bevrijden van deze slechte mensen en u redden uit hun wrede handen.’
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Ja, Ik zal u rukken uit de hand der bozen, en Ik zal u verlossen uit de handpalm der tirannen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Ja, Ik zal u rukken uit de hand der bozen, en Ik zal u verlossen uit de handpalm der tirannen.