Jeremiah 16:13 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Daarom zal Ik jullie uit dit land wegslingeren. Ik smijt jullie naar een ver land waar jullie en jullie voorouders nooit zijn geweest. Daar zullen jullie dag en nacht andere goden [moeten] dienen. Ik zal geen genade met jullie hebben."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Daarom zal Ik u uit dit land wegwerpen naar een land dat u niet gekend hebt, u evenmin als uw vaderen. Daar zult u dan dag en nacht andere goden dienen, omdat Ik u geen genade zal bewijzen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
daarom zal Ik u wegslingeren uit dit land naar een land dat gij niet hebt gekend, gij noch uw vaderen, en daar zult gij andere goden dienen dag en nacht, doordat Ik u geen genade zal bewijzen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Daarom slinger Ik u weg uit dit land, Naar een land, dat ge niet hebt gekend, Noch gij, noch uw vaders! Daar kunt ge vreemde goden gaan dienen. Overdag en des nachts: Want dan ontferm Ik Mij uwer niet meer.
Dutch 2007 (HTB)
Daarom zal Ik u uit dit land verdrijven en u naar een vreemd land jagen, waar uw voorouders noch u ooit zijn geweest. Daar kunt u doen wat u wilt en alle afgoden aanbidden die er maar zijn; maar Ik zal u dan geen voorrechten en genade meer verlenen!
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Daarom zal Ik jullie uit dit land wegslingeren naar een ver land dat jullie en jullie voorouders niet gekend hebben. Daar zullen jullie dag en nacht andere goden dienen, want Ik zal geen genade met jullie hebben."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Daarom zal Ik jullie uit dit land wegslingeren naar een land dat jullie nooit gekend hebben, jullie niet en jullie vaderen niet. Daar zullen jullie andere goden dienen, dag en nacht, omdat Ik jullie geen genade zal schenken.’ ”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Daarom zal Ik u uit dit land verdrijven en u naar een vreemd land jagen waar uw voorouders noch u ooit zijn geweest. Daar kunt u doen wat u wilt en alle afgoden aanbidden die er maar zijn, maar Ik zal u dan geen voorrechten en genade meer verlenen!
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Daarom zal Ik ulieden uit dit land werpen, in een land, dat gij niet gekend hebt, gij noch uw vaders; en aldaar zult gij andere goden dienen, dag en nacht, omdat Ik u geen genade zal geven.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Daarom zal Ik ulieden uit dit land werpen, in een land, dat gij niet gekend hebt, gij noch uw vaders; en aldaar zult gij andere goden dienen, dag en nacht, omdat Ik u geen genade zal geven.