Jeremiah 16:14 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
[ De Heer zegt:] "Maar er komt een tijd dat de mensen niet meer zullen zweren bij 'de God die Israël uit Egypte heeft bevrijd.'
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Daarom, zie, er komen dagen, spreekt de HEERE, dat er niet meer gezegd zal worden: Zo waar de HEERE leeft, Die de Israëlieten uit het land Egypte geleid heeft,
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Daarom zie, de dagen komen, luidt het woord des HEREN, dat niet meer zal gezegd worden: Zo waar de HERE leeft, die de Israëlieten uit het land Egypte heeft gebracht,
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Dutch 2007 (HTB)
Maar, zegt de HERE, er zal ooit een dag komen waarop iedereen erover praat hoe God Zijn volk heeft teruggebracht vanuit de landen in het noorden, waarheen Hij het als straf in slavernij had gestuurd. U zult het niet meer over Mij hebben als de God Die u uit de slavernij in Egypte bevrijdde. Dat machtige wonder zal dan nog maar zelden worden genoemd. Ja, Ik zal u weer terugbrengen, zegt de HERE, naar ditzelfde land dat Ik uw vaders gaf.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
"Maar zie, er komt een tijd, zegt de Heer***, dat men niet meer zal zweren: 'Zo waar de Heer*** leeft, die de Israëlieten uit Egypte heeft weggeleid',
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
“Daarom, zie, de dagen komen, spreekt de HEERE, dat er niet meer gezegd zal worden: ‘Zowaar de HEERE leeft die de zonen van Israël uit het land Egypte uitgeleid heeft!’,
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Maar,’ zegt de Here, ‘er zal ooit een dag komen waarop iedereen erover praat hoe God zijn volk heeft teruggebracht vanuit de landen in het noorden, waarheen Hij het als straf in slavernij had gestuurd. U zult het niet meer over Mij hebben als de God die u uit de slavernij in Egypte bevrijdde. Dat machtige wonder zal dan nog maar zelden worden genoemd. Ja, Ik zal u weer terugbrengen,’ zegt de Here, ‘naar ditzelfde land dat Ik uw voorouders gaf.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Daarom, ziet, de dagen komen, spreekt de HEERE, dat er niet meer zal gezegd worden: Zo waarachtig als de HEERE leeft, Die de kinderen Israëls uit Egypteland heeft opgevoerd!
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Daarom, ziet, de dagen komen, spreekt de HEERE, dat er niet meer zal gezegd worden: Zo waarachtig als de HEERE leeft, Die de kinderen Israels uit Egypteland heeft opgevoerd!