Jeremiah 16:15 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ze zullen voortaan zweren bij 'de God die de Israëlieten uit het Noorderland en uit alle andere landen heeft teruggebracht.' Want nu jaag Ik hen wel weg naar andere landen, maar later zal Ik hen weer terugbrengen naar het land dat Ik aan hun voorouders heb gegeven.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
maar: Zo waar de HEERE leeft, Die de Israëlieten uit het land in het noorden en uit al de landen waarheen Hij hen verdreven had, geleid heeft. Ik zal hen terugbrengen in hun land, dat Ik hun vaderen gegeven heb.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
maar veeleer: Zo waar de HERE leeft, die de Israëlieten heeft doen optrekken uit het Noorderland en uit al de landen waarheen Hij hen verdreven had; ja, Ik zal hen terugbrengen in het land dat Ik aan hun vaderen gegeven had.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
“Want zie, de dagen gaan komen, is de godsspraak van Jahweh, dat men niet meer zal zeggen: Bij het leven van Jahweh, die Israëls kinderen uit Egypte heeft geleid; maar bij het leven van Jahweh, die de kinderen Israëls uit het noorderland heeft geleid, en uit alle landen, waarheen Hij hen had verstrooid; want Ik breng ze terug naar de grond, die Ik hun vaderen gaf.” [Dit vers en het vorige] zijn in de grondtekst letterlijk overgenomen uit 23:7-8. Ze verbreken hier geheel het verband en de regelmatige strofenbouw.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
maar: 'Zo waar de Heer*** leeft, die de Israëlieten uit het land in het noorden heeft weggeleid en uit alle andere landen waarheen Hij hen verdreven had.' Want Ik zal hen terugbrengen in hun land, dat Ik aan hun voorouders gegeven heb.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
maar: ‘Zowaar de HEERE leeft, die de zonen van Israël uit het land van het noorden uitgeleid heeft en uit alle landen waarheen Hij hen verdreven had!’ Want Ik zal hen weer terugbrengen in het land dat Ik aan hun vaderen gegeven heb.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Maar: Zo waarachtig als de HEERE leeft, Die de kinderen Israëls heeft opgevoerd uit het land van het noorden, en uit al de landen waarhenen Hij hen gedreven had! want Ik zal hen wederbrengen in hun land, dat Ik hun vaderen gegeven heb.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Maar: Zo waarachtig als de HEERE leeft, Die de kinderen Israels heeft opgevoerd uit het land van het noorden, en uit al de landen waarhenen Hij hen gedreven had! want Ik zal hen wederbrengen in hun land, dat Ik hun vaderen gegeven heb.